人気ブログランキング | 話題のタグを見る

和室→床→文化

未来の和室を考えるとき重要なキーワードの一つに「床をどうするか?」ということがある。
UTSUWA3.0の設計段階でもこのテーマ―が持ち上がった。
素材を何にするか?という議題があり、結果的に今回は畳を使わないことに。

でも今回は、素材の前に床の高さとかにつてちょっと書いてみます~。
・・・・・
和室→床→文化_a0355629_13260184.jpg
日本の家は靴を脱いで上がる。
だから床にそのまま座るのはごく自然なこと。
お膳を直に床に置いて食事を提供するのも昔は普通のことだったし、
茶席に至っては茶碗を床に(畳に)直接置いちゃう。
そういえば、お茶を習い始めた時、茶杓(お抹茶をすくうスプーン)を畳に直接置くのは、さすがに日本人の私も最初は抵抗をちょっと感じたけど、
そのくらい床は清潔に保たれてるっていう前提なんですよ。
和室→床→文化_a0355629_13262227.jpg

履物を脱ぎ、膝ついて、お辞儀をして、部屋に入る。
茶室に限らず老舗旅館ではいまだに女将さんや仲居さん達がこの習慣を守って部屋に入る。
これ、海外の人はどん風に感じてるんやろ?
日本人には普通のことやけど、摩訶不思議な行動かな?



ドイツで何度かお茶会ごっこをしたときにドイツ人の友達に、足が曲がらないから正座できないっていう子が何人もおった。
骨格が違うのか何が違うのか、物理的に曲がらないらしい。
それ以来ドイツで和室を提案するときにはこれを踏まえて、、、、と肝に銘じたことを思い出す。
和室→床→文化_a0355629_11203563.jpg
一席目は強引に点前の入り方にしてみたけど、、、、かなり無理があったな~。


和室→床→文化_a0355629_14543887.jpg

和室→床→文化_a0355629_11172980.jpg
和室→床→文化_a0355629_11240899.jpg
UTSUWA3.0でも何席かのお茶会をしたけど、いろんな国の人が参加してっくれて、やる度に進化発展させた床のデザイン。
腰を掛けることを想定して床の高さを設定してたおかげで、可変可能が大きなメリットの和室がUTSUWA3.0では、さらに床までフレキシブルな和室になってた。
沖もっちゃん、ここまで想定してたんかな?すごいな。


和室→床→文化_a0355629_14013898.jpg
この多様な床の在り方とかアレンジの仕方を体験して、てまだまだ和室の可能性、広がるや~ん。と、うれしくなったんです。

和室→床→文化_a0355629_11164250.jpg
和室のこと改めて勉強しだしたら、急に海外も含まった歴史とか文化とか気になりだして、、、。
いろんな国の床事情とか床文化、調べだしたら奥が深すぎて戻ってこられへん気がする。


Eines der Schlüsselwörter, wenn man über das japanische Zimmer der Zukunft nachdenkt, ist die Frage: "Wohin mit dem Boden?" ist eines der Schlüsselwörter, wenn es um das japanische Zimmer der Zukunft geht.
Dieses Thema wurde auch in der Entwurfsphase von UTSUWA 3.0 angesprochen.
Welches Material soll für den Boden verwendet werden? Deshalb wurde beschlossen, dieses Mal keine Tatami zu verwenden.

Doch bevor wir über das Material sprechen, wollen wir diesmal über die Höhe des Bodens sprechen.
・・・・・

In japanischen Häusern muss man die Schuhe ausziehen, um hinaufzugehen.
Es ist also ganz natürlich, sich auf den Boden zu setzen.
In der Vergangenheit wurden die Mahlzeiten auf einem kleinen Tisch serviert, der direkt auf dem Boden stand.
Bei Teezeremonien werden die Teeschalen direkt auf den Boden (Tatami) gestellt.
Als ich anfing, die Teezeremonie zu lernen, sträubte sich sogar ich als Japaner anfangs ein wenig dagegen, den Chashaku (Löffel zum Trinken von Matcha-Tee) direkt auf den Tatami zu legen.
Kurz gesagt, dass die Böden so sauber gehalten werden.


Ziehen Sie Ihr Schuhwerk aus, knien Sie nieder, verbeugen Sie sich und betreten Sie den Raum.
Nicht nur in Teestuben, sondern auch in alteingesessenen Ryokans halten sich Wirtinnen und Kellnerinnen noch immer an diesen Brauch, wenn sie ein Zimmer betreten.
Wie denken die Menschen in Übersee darüber?
Für Japaner ist das etwas Normales, aber ist es ein mysteriöses Verhalten?

by morizo-archi | 2023-02-07 14:51 | 日独語で和室情報配信 | Comments(0)

建築設計室Morizo- 設計士の目線で暮らしや空間のあれこれを発信します。(プライバシーポリシーについてMorizo-は「個人情報保護法」を守ります)


by morizo-archi
プロフィールを見る
画像一覧
更新通知を受け取る