人気ブログランキング | 話題のタグを見る

WASHITU Informationen Liefern04 Tatami mats, after all......

Tatami-Matten, immerhin.
Tatami erscheint erwartungsgemäß als Symbol für ein Zimmer im japanischen Stil.

Neulich präsentierten Studenten in einer Vorlesung an einer Universität das "Zimmer im japanischen Stil, in dem sie gerne leben würden".
Drei von uns, Mitglieder des UTSUWA-Projekts, nahmen als Beobachter teil, um unsere Meinungen zu äußern und Fragen zu stellen.
Tatami-Handwerker, Hyogu-Handwerker und Architect - wir waren neugierig zu erfahren, wie sie einen Raum im japanischen Stil wahrnehmen.
WASHITU Informationen Liefern04 Tatami mats, after all......_a0355629_00372381.jpg
Die Präsentationen aller fünf Gruppen waren legitime Vorschläge. Außerdem tauchten Tatami in allen Plänen auf, ohne dass sie ausgelassen wurden, und wurden als eine gute Sache angesehen.
Die Tatami-Mattenhersteller waren überglücklich.

Die Schülerinnen und Schüler, die eine Klasse zum Thema "Zimmer im japanischen Stil" gewählt haben, interessieren sich für Zimmer im japanischen Stil und haben einen guten Eindruck davon.
Sie sprechen über Schlüsselwörter, die ihnen angenehm erscheinen, wie z. B. sich entspannen, sich hinlegen und ein Gefühl der Freiheit in Verbindung mit der Außenwelt.
Viele Schüler stellten sich den Raum im japanischen Stil als den ursprünglichen Raum im japanischen Stil vor.

Wenn ich habe nur ein Zimmer im japanischen Stil könnte, würde auch ich gerne ein Zimmer im japanischen Stil haben, in dem ich mich normal entspannen kann, ohne zu exzentrisch zu sein.
Bin ich jung, um mir denselben Raum vorzustellen wie die jungen Leute dieser Generation? Oder sind Räume im japanischen Stil unveränderlich?
Vielleicht liegt es daran, dass viele Studenten in Kyoto in Gegenden leben, in denen die Häuser ihrer Großmütter alte Privathäuser sind.
Es hat mich gefreut, wieder einmal zu erfahren, dass die Generation, die kaum ein Zimmer im japanischen Stil erlebt oder gesehen hat, immer noch Interesse hat.

Tatami ist ein wunderbarer Bodenbelag. Die Existenz des japanischen Bodenbelags schlechthin ist nach wie vor unumstößlich.
Damit möchte ich mich beim nächsten Mal befassen.

■Bitte zögern Sie nicht, sich mit uns in Verbindung zu setzen, wenn Sie Kommentare oder Fragen zu japanischen Zimmern und Kunsthandwerk haben.
e-mail:r426@jasmine.ocn.ne.jp


やっぱり畳か。
案の定和室の象徴として登場する畳。

先日ある大学の授業に参加させてもらった。
「住みたい和室」について発表する学生さんたち。
意見やツッコミを入れるオブザーバーとして器プロジェクトのメンバー3人で参加。
畳職人、表具師、設計士、和室をどんな感覚でとらえているのか、興味芯々。

5グループの発表はいずれも正統派という提案。
どの計画にも畳が漏れなく登場して、良いものとして捉えられてる。
畳屋さん、大喜び。

和室をテーマにする授業を取っている時点で、和室に興味あり=いいもの。
そして、寛ぐ、寝っ転がる、外と繋がる解放感・・・。
気持ちよさそうなキーワードが飛び出す。
そして和室を和室らしい空間としてイメージする学生さんが多かった。

私ももし和室を1室しか持てないとしたら、やっぱりあまり奇をてらわない普通にゴロゴロできる和室がいい。
この世代の若者と同じ空間をイメージする私は、若いのか?若しくは、和室は不変なのか?
おばあちゃんちが古民家。という学生さんが複数いるような地域性も関係するかもしれないけど、
未だギリギリ和室の体験や見たことがある世代には、関心をもつ余地があることを改めて知って嬉しかった。

それにしても、畳恐るべし。流石日本固有の床材の存在は未だ不動。
これを次回は掘り下げてみたい。

■和室や手仕事へのご意見ご質問等気軽にお問い合わせください。
e-mail:r426@jasmine.ocn.ne.jp


by morizo-archi | 2022-06-19 23:00 | ドイツ語で和室情報配信 | Comments(0)

建築設計室Morizo- 設計士の目線で暮らしや空間のあれこれを発信します。(プライバシーポリシーについてMorizo-は「個人情報保護法」を守ります)


by morizo-archi